|
Tunisz meghódítását bemutató, önálló lapként megjelent páratlanul ritka fametszet. A fordított (dél-északi) tájolású ábrázolás V. Károly, az Olaszország és Spanyolország közötti kereskedelmi utak biztosításáért a barbár afrikai államok ellen indított hadjáratának — ezen belül pedig Goletta és Tunisz meghódításának — állít emléket, felvonultatva a szemben álló feleket (Barbarossa, Capitano Andrea Dorio(a), Marchese da(e)l Vasto Capitano). A madártávlati kép készítője az arányokat figyelmen kívül hagyva illusztrálja a csapatok elhelyezkedését. Az eddig ismert egyetlen — 1535-ös, valószínűleg velencei — kiadás jobb alsó sarkában — a két gálya között — nyomdászjelvény szerepel, benne "A·Z·/·F" jelzettel, melyek alapján több kutató is megpróbálta beazonosítani a kiadó személyét, de minden kérdést feloldó megoldás mindezidáig nem született. Elsőként Georg Kaspar Nagler írta le a metszetet (Die Monogrammisten… I. / 1552.), és feltételezését, miszerint a betűk vagy Antonio Zonca-ra utalnak, aki Velencében volt történelmi festő, és a kor eseményeit illusztrálta (ez esetben a monogram feloldása: Antonio Zonca fecit) vagy tulajdonosuk — amennyiben a monogram a kiadóé — Antonio Zonta/Giunta lehet, aki Francesco Giunta nyomdász fia volt (így a betűk jelentése: Antonio Francisci Zonta). Mivel maga a nyomdászjelvény - kör, tetején kettős kereszttel és benne a jelzettel - tipikusan a XV. században és a XVI. század első felében volt gyakran használt motívum, ezért Nagler első elmélete kizárható, mivel az egyetlen ismert Antonio Zonca a XVII. század Velencéjében alkotott. A második változatot azért kell elvetni, mivel a lapon használt jel teljesen más, mint amelyeket a híres Zonta vagy Giunta nyomdászcsaládhoz kötnek (ők szülővárosuk, Firenze tiszteletére liliommal díszítették jelvényüket). Későbbi kutatások szerint a betűk Alvise Zio-ra is utalhatnak, aki a XVI. században Velencében működött kiadóként, és a római Bibliotheca Angelica-ban található egyik szövegben megőrizték és megfejtették az általa használt rövidítést: A·Z·/·F vagyis Alvise Zio e Fratelli. Sajnos kiegészítésül ő sem az említett jelvényt használta, bár személye nem zárható ki teljes bizonyossággal, hiszen korának nyomdászai nem ragaszkodtak minden esetben ugyanahhoz a díszítőelemhez. Felmerült még lehetőségként — Domenico Zio-nak — egy velencei kortársának neve, akinél nyomdászjelvény egyezik ugyan, de a kezdőbetűk sajnos csak részben hasonlítanak. Az általa használt rövidítés: D.Z. V.F. azaz Domenico Zio Venetoe Fratelli.
Példányunk az eddig ismertnél valószínűleg valamivel korábbi levonat, mivel nem szerepel rajta a nyomdászjelvény és a hozzáférhető képek alapján a nyomat erőteljesebb, élesebb és kevésbé sérült.
Mérete: 280 x 410 mm.
A lap jobb felső részén kéziratos „Thunissa” felirattal, az öböl elején, a jobb oldalon látható hajónál, valamint a város jobb oldalán barnás foltokkal, restaurálás nyomaival. Erősen körülvágott példány. Paszpartuban. |
|
|
|
|
|