Szent Biblia, mellyet Az Egész Keresztyénségben bevött Régi Deák bötűböl Magyarra fordította a' Jésus-alatt Vitézkedö Társaság-béli Nagy-Szombati Káldi György Pap
Nagy-Szombatban,1732. Berger Leopold.Ár
HUF 360 000
ID
103374
A5 polc
Káldi Pázmány Péter kérésére kezdett hozzá 1605-ben a Szentírás fordításához, és két év alatt fejezte be. Műve, a legelső katolikus magyar nyelvű bibliafordítás 1626-ban jelent meg először. Ez a második. Több mint két évszázad alatt mindössze három kiadást ért meg.
Korabeli hat bordára fűzött, aranyozott gerincű egészbőr kötésben, körül kissé fakó, piros festésű lapszélekkel. A gerinc felső része pótolt, címkéjének fele hiányzik. Címlapja két sarkánál pótolt. Az Újtestamentumban 30 levél széle tintafoltos, 12 levélen kisebb szöveghiánnyal is. Ezektől eltekintve stabil kötésű, tiszta példány. Szegedi ferences konventus tintás bejegyzéssel.
1t. (rézmetszetű díszcímlap)+(2)+636+562+[30]p.
The second hungarian catholic Bible in a contemporary six-flap full leather binding with gilt spine. Top of spine replaced, half of label missing. Title page replaced at two corners. The New Testament has ink staining to the edges of 30 leaves, with minor text loss on 12 leaves.