Az első teljes magyar nyelvű bibliafordítást is előállító vizsolyi nyomda utolsó terméke. A szerző Debrecenben, majd Wittenbergben és Heidelbergben tanult. Hazatérve haláláig (1591) Göncön volt református lelkipásztor.
A nyomda
A vizsolyi nyomda Bornemisza Péter több felvidéki településen működő tipográfiájának utóda, amelyet alapítója halála után Mantskovit Bálint vezetett. Hozzá kötődik a XVI. század két legnagyobb hazai nyomdai teljesítménye és talán legszebb kiállítású nyomtatványa, Bornemisza Foliopostillája és a nevezetes Vizsolyi Biblia. A biblia nyomtatásához már évekkel korábban új betűkkel és sajtókkal gazdagították a műhelyt. A felszerelést pedig a Bécstől kellően távoli, ugyanakkor Károlyi Gáspárhoz közelebb eső kis abaúji mezővárosban, Vizsolyon helyezték el, Rákóczi Zsigmond védelme alatt, feltehetően a Rákócziak és a Mágocsyak kastélyához tartozó valamelyik melléképületben. A hatalmas munka rekord gyorsasággal, másfél év alatt készült el, ez idő alatt négy sajtón, 700-800 példányban készítették el a 603 ívet kitevő kötetet. Ezzel a teljesítménnyel az összes hazai műhely, így a jelentősebb városokban működő, nagy múltú tipográfiák közül is messze kimagaslik. Ezután csupán évente egy-két kisebb terjedelmű, leginkább alkalmi jellegű mű hagyta el sajtóját. Ezen utolsó kiadványának nyomdásza zárszavában panaszkodik, hogy nem jártas a latin nyelvben és ezért korrigálásra a környékbeli lelkészeket kérte. Hozzátéve, hogy az impresszum sem Mantskovitot, hanem csupán a tőle származó nyomdafelszerelést nevezi meg, feltehetően a neves tipográfus ekkor már nem élt.
A mű
A XVI. század második felének európai szellemi mozgalmai között jelentős helyet foglalnak el a kialakulóban lévő protestáns irányzatok közötti viták. Ebbe a diskurzusba nagyon hamar beleszólt a külföldi egyetemeket járt hazai értelmiség is, annak ellenére, hogy gyakran a jelentős kulturális központoktól távol működtek. Sebastian Ambrosius (Lam) késmárki lelkipásztor, Melanchton híve, Horváth Gergely nagyőri birtokos főnemessel, szepesi alispánnal, a felsőmagyarországi evangélikusok vezéregyéniségével folytatott vitát. Ebbe kapcsolódott bele Albert Grawer, közvetlenül azután, hogy Wittenbergből a Horváth által alapított nagyőri iskola tanári székébe érkezett. "Bellum Joannis Calvini" című munkája (Bártfa, 1597) még az akkori hitvitákhoz képest is durva hangnemben, a korábbi vitatémákat jelentősen kibővítve veszi sorra a lutheránusok és a kálvinisták közötti vitás kérdéseket, azokat Jézus és Kálvin, illetve hívei közötti háborúként ábrázolva. Vele szemben Gönci ugyanazt a hat tételt — az értelem és a hit viszonya, Isten mindenhatósága, Krisztus két természete, az úrvacsora, a keresztség és a predesztináció — áttekintve azt bizonygatja, hogy Kálvin valójában nem háborúban, hanem a lehető legnagyobb „panharmoniában” áll Jézussal.
Az úrvacsora kérdését tárgyaló részre még ugyanebben az évben Severinus Sculteti válaszolt Bártfán kiadott nyomtatványában. A vita utolsó állomásaként az akkor már a németországi Eislebenben működő Grawer jelentette meg Absurda, absurdorum absurdissima calvinistica absurda című művét 1606-ban. XVI. századi hazai nyomtatvány árverésen való felbukkanása mindig szenzációnak számít. Különösen igaz ez egy ilyen jelentős nyomda kiadványának teljes, szép példánya esetében.
(Gönci István) Gontsinus, Stephanus
1599 Visolii, ex officina typographica Valentini Mantskovit (32)+255p. Folttos, korabeli pergamenkötésben.
157. árverés / 132.
Kikiáltási ár: 600 000 Ft
A mű címe
Panharmonia sive Universalis consensus Jesu Christi veri Dei & Hominis & Joannis Calvini oppositus rancidis calumniis M. Alberti Graveri Rectoris Scholae Cassoviensis, quibus ille doctrinam non Calvinianorum, sed ipsius Dei, de persona Christi, coena Domini, baptismo & praedestinatione, exagitare & invisam reddere conatur...
Stained, contemporary vellum.