Ugrás a tartalomra

[Francisci, Erasmus] M. V. J.: Der Türkischen Groß-Sultanen Ursprung / Macht und Herrlichkeit; Oder: Eine kurze und ausführliche Vorstellung der Türkischen Kayser Aufnahm/ Ursprung / Macht- Vermehr- und Fortpflanzung; Derer Glauben und Gesetze; Krieges-Macht zu Wasser und Land; und derer vornehmsten Städte/ Vestungen/ Inseln in derer Kaisertum auffs fleissigste beschrieben/ und über das Mit einer ganz neuen und genauen Landkarten versehen Von ---

[Francisci, Erasmus] M. V. J.
A mű címe
Der Türkischen Groß-Sultanen Ursprung / Macht und Herrlichkeit; Oder: Eine kurze und ausführliche Vorstellung der Türkischen Kayser Aufnahm/ Ursprung / Macht- Vermehr- und Fortpflanzung; Derer Glauben und Gesetze; Krieges-Macht zu Wasser und Land; und derer vornehmsten Städte/ Vestungen/ Inseln in derer Kaisertum auffs fleissigste beschrieben/ und über das Mit einer ganz neuen und genauen Landkarten versehen Von ---
1685 Nürnberg, Joh. Hoffmann (2)+407 [recte 307]p.+24t. Példányunkból hiányzik a címképmetszet, valamint egy térkép. Korabeli pergamenkötésben. Contemporary vellum binding. The frontispice and the map of the first work are missing. Apponyi: 0, VD17 14:079727Y; 39:126588G; 3:300601D
96. árverés / 25.

Kikiáltási ár: 250 000 Ft
Leütési ár: 250 000 Ft

A szerző brandenburgi hercegi titkár volt, számos munkája jelent meg a magyarországi török háborúkról (többek között Christian Minsicht álnév alatt). A mű elején a szultánokról szóló rövid rész olvasható, ezt a török birodalom jelentősebb városainak ismertetése követi betűrendben. Ezek között az európai közvéleményt élénken foglalkoztató magyar várak természetesen jelentős helyet foglalnak el. A 22 városkép között 13 magyart (Kanizsa, Tata, Eger, Esztergom, Hatvan, Nógrád, Buda, Pest, Temesvár, Visegrád, Várad, Vác, Szolnok) találunk. Apponyi nem ismerte. Hozzákötve: Tavernier, J(ean) B(aptiste): Der Neu-eröffnete Türckische Pallast/ Das ist Auszführliche Beschreibung Des Ottomannischen Serrail oder Residentz, und dessen so darin vorgehet. Auß dem Frantzösischen --- Ins Teutsche übersetzet/ Und Dem Druck übergeben Durch J[ean] Menudier. Jena, 1680. Johann Bielke (Johann Gollner.) 1t. (metszett díszcímlap)+(20)+445+(4)p. A szerző híres francia utazó volt, ázsiai útjairól több művet jelentetett meg. E munkájában a török udvart mutatja be. Hozzákötve: (Prechac, Jean de): Der in seine Venus Hochverliebte Mars / Seraskier Bassa... aus dem Französischen in das Hoch-Teutsche übersetzet... Nürnberg, 1685. Joh. Zieger. 208p. Az eredeti francia mű ugyanebben az évben látott napvilágot (Apponyi 1201). Amint azt az eredeti francia cím is jelzi, részletes leírás található benne Buda 1684-es ostromáról. Apponyi nem ismerte.