A magyar mezőgazdasági irodalom egyik legjelentősebb műve. Szerzője német származású (a közhiedelemmel ellentétben nem szlovák, bár a nyelvet beszélte) evangélikus lelkész volt. Jelentős pedagógiai munkássága mellett sokat fáradozott a magyar mezőgazdaság fellendítéséért és modernizálásáért, valamint a parasztság felemeléséért. E kötet tekinthető legjelentősebb művének. Először német nyelven jelent meg, két évvel korábban. A fennmaradt levelekből kiderül, hogy ebből Tessedik küldött egy példányt gróf Széchényi Ferencnek. Ő felkérte pártfogoltját, Kónyi János strázsamestert, hogy fordítsa le a munkát, majd -- Baranya vármegye főispánja lévén -- Pécsett saját költségén ki is nyomtatta azt. A könyvben Tessedik számba veszi a parasztság rossz helyzetének okait: az iskolai oktatás elmaradottságát, a korszerű ismeretek hiányát, a rossz körülmények között folyó földművelést és állattenyésztést, az aprófalvas településrendszert, a kártékony szokásokat, babonákat, valamint a szükséges piacok hiányát. Ezt követően leírja, szerinte milyen lenne az ideális falurendtartás, illetve az eszményi falu: hogyan helyezkedjenek el az utcák és a házak, emellett miként tudnak jövedelmező módon gazdálkodni a bennük lakó parasztok. A nagyméretű melléklet a "Rajzolatja egy jó rendbe vett falunak" címet viseli, amely címeres, allegorikus képpel díszített kartusban olvasható. A szerző rajza nyomán Junker metszette rézlemezbe.
(Tessedik Sámuel) Theschedik, Samuel
1786 Pétsett, Engel (2)+508p.+1 kihajt. t. Enyhén kopottas, korabeli papírkötésben.
Auction 159 / 116.
Starting price: HUF 300 000
A mű címe
A' paraszt ember Magyar Országban, Mitsoda és mi lehetne; egy jó rendbe-szedett falunak rajzolatjával egyetemben. --- által. most pedig Németbűl Magyarra fordította Kónyi János.
Slightly worn, contemporary hardpaper.