Ugrás a tartalomra

Szent Biblia, mellyet Az Egész Keresztyénségben bevött Régi Deák bötűböl Magyarra fordította a' Jésus-alatt Vitézkedö Társaság-béli Nagy-Szombati Káldi György Pap

Nagy-Szombatban,1732. Berger Leopold.

Ár
320 000 Ft
Kategória: Biblia kiadások
Azonosító
103375
A5 polc

Káldi Pázmány Péter kérésére kezdett hozzá 1605-ben a Szentírás fordításához, és két év alatt fejezte be. Műve, a legelső katolikus magyar nyelvű bibliafordítás 1626-ban jelent meg először. Ez a második. Több mint két évszázad alatt mindössze három kiadást ért meg.

Korabeli öt bordára fűzött egészbőr kötésben, körül piros festésű lapszélekkel.  Első tábláján nagyméretű vaknyomásos keresztmotívum, hátul rácsos mintázat. A gerinc felső és alsó része is hiányos.  Címlapján és a harmadik levélen rövid tintás bejegyzés. Hátul néhány lap széle pótolva. Pár levél elől és hátul vízfoltos. Az előzéken Jakovich Antal tulajdonosi beírása és névjegye. A másik oldalon érdekes bejegyzés Brandesheld Károlytól: 1915 január 10 Nyágó (Nagov) községben találtam egy elhagyatott házban előnyomulás közbe...(Bóczkerti) Első tábla lazul, egyébként stabil kötésű, tiszta példány.
1t. (rézmetszetű díszcímlap)+(2)+636+562+[30]p.

The second hungarian catholic Bible Contemporary full leather binding with five ribs, red painted edges. Large blind-printed cross motif on front board, grid design on back. Both the top and bottom of the spine are missing. Short ink inscription on title page and third leaf. A few leaf edges replaced at the back. A few leaves waterstained on front and back.