Ugrás a tartalomra

(Gyöngyösi István): Cuma várasában épittetett Dedalus temploma. Mellybe ment vólt Aeneás Király Trójából való ki-bujdosásában: és abban mutat őnéki az Apolló Sybillája külömbkülömb Képeket, 's azoknak Históriájokat renddel meg-beszélli. Mellyet a' Históriáknak olvásában gyönyörködőknek kedvekért Magyar Versekre fordított egy, Poeta

(Gyöngyösi István)
A mű címe
Cuma várasában épittetett Dedalus temploma. Mellybe ment vólt Aeneás Király Trójából való ki-bujdosásában: és abban mutat őnéki az Apolló Sybillája külömbkülömb Képeket, 's azoknak Históriájokat renddel meg-beszélli. Mellyet a' Históriáknak olvásában gyönyörködőknek kedvekért Magyar Versekre fordított egy, Poeta
1749 (Buda), (Nottenstein ny.) (48)p. A címlapon látható fametszet eredetije egy 1594-es bártfai sorsvetőkönyv Sibylla-ábrázolása. Korabeli papírkötésben. Contemporary hardpaper binding. Szüry: 1658., Borda: 290.
98. árverés / 32.

Kikiáltási ár: 80 000 Ft
Leütési ár: 80 000 Ft

A mű először 1724-ben jelent meg nyomtatásban, név nélkül. A szerző személye sokáig vitatott volt. Borda Lajos ezt írja e kiadásról: "Nagyon ritka kiadás, melyet egyetlen bibliográfia, sőt az 1914-ben, a Régi Magyar Költők tára sorozatban megjelent kritikai kiadás sem említ, holott szerepel Szüry Dénes 1907-ben megjelent katalógusában. Nézetem szerint Budán, Nottenstein Veronika nyomtatta." Tudomásunk szerint hazai közgyűjteményben egyetlen példány található belőle.