Misztótfalusi 1680-ban ment Hollandiába, hogy a teológia mellett nyomdászati tanulmányokat is folytasson. Őt szemelték ki arra, hogy a Károli-biblia tervezett új kiadásánál a külföldi nyomtatót ellenőrizze. A világhírű Voskens műhelyben kiváló betűmetszővé képezte magát. Miután otthonról nem kapott anyagi segítséget, saját vagyonát feláldozva, önállóan kezdett hozzá a biblia kiadásához: "Hozzá fogok én egy szegény legény lévén és megmutatom, hogy egy szegény legénynek szíves devotioja többet teszen, mint egy országnak immel-ámmal való igyekezeti..." Segítőivel, Csécsi Jánossal és Kaposi Juhász Sámuellel Jansonius 1645-ös kiadása alapján felülvizsgálta Károli fordítását, és mintegy 3000 helyen kijavította azt. E munka eredményeként jött létre a szöveg és helyesírás tekintetében kiváló, tipográfiai szempontból talán legszebb magyar bibliakiadás, az úgynevezett "Aranyas Biblia". Az elnevezés eredetére a kiadó sorai szolgálnak magyarázattal: "... a Biblia nyomtatását elvégezvén (Negyed-fél ezer [3500] exemplárt) hozzáfogék a Psalteriumhoz és azt mind a Biblia mellé, mind pedig külön kinyomtatám 4200-ig: azzal sem elégedvén meg, majd mind e könyveimet béköttetvén mégpedig aranyosan." XVIII. századi, növényi ornamensekkel gazdagon díszített, a karéjos motívumok mentén feketén felülfestett, aranyozott, nagyszombati stílusú, barokk bőrkötésben. Aranyozott, poncolt lapszélekkel. Nagyon szép példány. Both its correct text and its superb typographical features make this probably the finest Hungarian Bible edition, made possible by the personal devotion and great financial and physical efforts of Nicholas Kis. Decorative 18th century leather binding in the Nagyszombat style, inner edges gilt.
A mű címe
Szent Biblia. Az-az Istennek Ó és Uj Testamentomaban Foglaltatott egész Szent Iras, Magyar Nyelvre fordittatott Karoli Gaspar által. Es mostan Hatodszor e kis formában kibotsattatott a' Belgyiomi Académiákban tanúló Magyaroknak forgolódások által.