A domonkos rendi szerző személye sokáig ismeretlen volt, a szakkönyvek Sebesi Névtelenként emlegették. 1939-ben egy olasz tudós találta meg a nevet a rend egyik katalógusában. 1438-ban Szászsebesről hurcolták el az Erdélybe betörő törökök, és húsz évet töltött rabságban. Szabadulása után könyvet írt "Tractatus de moribus, condicionibus et nequicia turcorum" címmel, amely rendkívül népszerű lett Európa-szerte. Számos nyelvre lefordították, a XVI. század végéig mintegy 25 kiadást ért meg. Németül ekkor jelent meg először. Sebastian Franck, a híres teológus fordította, az előszó pedig Luther munkája. A szakirodalom három variánsát különbözteti meg. Az egyiken nem szerepel Luther neve a címlapon, a másik kettő néhány apró szedésbeli különbség alapján tér el egymástól.
(Georgius de Hungaria)
1530 (Nürmberg), (Fridericus Peypus.) (106)p. Későbbi félpergamen-kötésben. Szép példány. Nice copy in half vellum binding. RMK III/ 283., BNH/ G 191., VD 16/ G 1383.
88. árverés / 52.
Kikiáltási ár: 150 000 Ft
Leütési ár: 220 000 Ft
A mű címe
Chronica unnd beschreibung der Türckey mit yhrem begriff / ynnhalt / provincien / völckern / ankunfft / kriegen / reysen / galuben / religionen / gesatzen / sytten / geperden / weis regimenten / frümkeyt / unnd bossheiten / von eim Sibenbürger xxii. jardarinn gefangen gelegen yn Latein beschrieben / verteutscht Mit eyner vorrhed D. Martini Lutheri. Zehen oder aylff Nation und Secten der Christenheyt.