Ugrás a tartalomra

Szent Biblia. Az egesz keresztyénségben bé-vött régi deák bötüből magyarra forditotta... Káldi György pap.

A mű címe
Szent Biblia. Az egesz keresztyénségben bé-vött régi deák bötüből magyarra forditotta... Káldi György pap.
1626 Béchben, Formika Máté 1t. (metszett címlap)+(2)+1176 [recte 1196] +(32)+44+(2)p. A kötetben a számozás 801 és 818, valamint 823 és 824 között nem lapot, hanem levelet jelöl. Csatokkal zárható, díszes, korabeli (jezsuita) bőrkötésben. A címlap javítva, kis hiányokkal. A kötet elején és végén több levél javítva, néhol kisebb szöveghiánnyal. Contemporary leather binding with clasps. The title page is stained and restored at the margins. Some leaves at the beginning and at the end of the volume are restored, with minor loss of text. RMNy: 1352.
88. árverés / 10.

Kikiáltási ár: 200 000 Ft
Leütési ár: 400 000 Ft

Első teljes magyar nyelvű katolikus biblia. Fordítója, Káldi György jezsuita szerzetes volt. Pázmány felszólítására kezdett hozzá a munkához 1605-ben. Első kéziratát, feltehetően korábbi kísérletek felhasználásával, két év alatt készítette el. A végleges változat Pázmány, Bethlen Gábor és a bécsi udvar támogatásával jelent meg. A magyar nyelvre gyakorolt hatása a Károlyi-féle fordításéhoz mérhető. A XX. század közepéig használták, több kiadást megért.