Ugrás a tartalomra

Cavendish, Sir William: A General System of Horsemanship in all it's branches: containing a faithful translation of that most noble and useful Work of ---, entitled, The Manner of Feeding, Dressing, and Training of Horses for the Great Saddle, and Fitting them for the Service of the Field in Time of War... Vol. I-II [egybekötve].

Cavendish, Sir William
A mű címe
A General System of Horsemanship in all it's branches: containing a faithful translation of that most noble and useful Work of ---, entitled, The Manner of Feeding, Dressing, and Training of Horses for the Great Saddle, and Fitting them for the Service of the Field in Time of War... Vol. I-II [egybekötve].
1743 London, John Brindley 1 kihajt. t. (rézmetszetű díszcímlap)+(2)+VIII+(1)+12-142+(4)p.+41 kihajt. t.+(2)+138 [recte 142]+(14)p.+19t. (2 kihajt.) Rézmetszetű vignettákkal. Példányunkból hiányzik az első és második kötet 1-1 táblája. Javított, szépen pótolt gerincű, korabeli bőrkötésben, modern kartontokban. Szép, tiszta példány. This classic work is not only one of the most beautiful books on horses ever published, but also a landmark in the development of equestrian technique. Cavendish's emphasis on systematic and humane training was revolutionary for its era, and his teaching has exerted a lasting and far-reaching influence on the art of riding. His work was first published in a French edition in 1658, during his exile from England because of his loyalty to Charles I. While in Europe, he set up a famous manege in Antwerp, and it was here that his book was published, as well. It contains numerous remarkable engravings based on illustrations by Diepenbeeke, who himself attended Rubens' school. Many of the images sho
88. árverés / 103.

Kikiáltási ár: 2 800 000 Ft
Leütési ár: 3 800 000 Ft

A szerző Newcastle hercege volt. Munkája először franciául jelent meg 1658-ban, aminek az a magyarázata, hogy 1644-ben a Marston Moor-i csata után elhagyta Angliát, és csak II. Károllyal tért vissza. Antwerpenben, ahol a későbbi király megbízottjaként tartózkodott, híres lovasiskolát alapított, és itt adta ki könyvét is. Műve rövid idő alatt rendkívül népszerű lett, számos kiadást ért meg, megjelent németül is, és a legutóbbi időkig több hasonmása is napvilágot látott. Európa főúri könyvtárainak kedvelt darabja volt (ezt példányunk possessorai is jelzik), ezt a színvonalas tartalom mellett gyönyörű nagyméretű (cca 390 x 510 mm) rézmetszeteinek is köszönhette. Alkotójuk, a németalföldi Thomas van Diepenbeeke Rubens tanítványa volt. Kiadásunk első kötete Cavendish művének fordítása. Érdekessége, hogy a francia első kiadás díszcímlapját és metszetanyagát használták fel. A dekoratív táblákon vadászat és lóidomítás jelenetei, lószerszámok, ménesek és híres lófajták láthatók, a háttérben kastélyokkal, francia szöveggel. A második kötet Jean és Gaspard de Saunier a ló orvoslásáról és anatómiájáról szóló, lovaglási szakszótárral kiegészített, franciául megjelent munkájának fordítása. Először 1731-ben látott napvilágot Hágában. A vörös és barna színű táblákon anatómai ábrákkal. Magyar szempontból rendkívül becsessé teszi példányunkat, hogy I. Ferenc József felesége, a magyarok által rajongva tisztelt Erzsébet királyné tulajdonában volt. "Sissy" életrajzából ismert, hogy kedvenc tartózkodási helyén, a gödöllői királyi kastélyban külön lovas könyvtára volt. A példány szerepelt a müncheni Hartung & Karl cég 27. árverésén 1978-ban, amelyen a királyné könyvtárának becses darabjai kerültek kalapács alá. Az elmúlt évben a gödöllői kastélyban rendezett koronázási emlékkiállításon is látható volt.