Ugrás a tartalomra

Szenczi Fekete István (ford.): Lelki nyugosztalo orak, Avagy Három száz házi és asztali Elmelkedesek. Mellyeket Elsoeben D. Henrich Mueller, Rostocki Nehai Nevezetes Professor és Lelki Tanittó, Német nyelven botsátott ki, most pedig, némelly igaz és áhitatos Keresztyéneknek kérésekre, Magyar nyelvre forditott. ---

Szenczi Fekete István (ford.)
A mű címe
Lelki nyugosztalo orak, Avagy Három száz házi és asztali Elmelkedesek. Mellyeket Elsoeben D. Henrich Mueller, Rostocki Nehai Nevezetes Professor és Lelki Tanittó, Német nyelven botsátott ki, most pedig, némelly igaz és áhitatos Keresztyéneknek kérésekre, Magyar nyelvre forditott. ---
Lötsen, Brewer Samuel (36)+184 [recte 1284]+(36)p. Restaurált, korabeli pergamenkötésben. Modern csatokkal. Restored contemporary vellum binding. With modern clasps. RMK I/ 1601.; Borda: 2081.
94. árverés / 62.

Heinrich Müller igen sok kiadást megért, népszerű munkáját Szenci Fekete feltehetően még külföldi tartózkodása idején kezdte el fordítani. A Biblia után a hazai protestáns hívek számára legfontosabbnak tartott munka magyarítását "zsebben vagy szablytarsolyban hordozható postillácskának" szánta. Az év megjelölése nélkül kinyomtatott könyv minden bizonnyal Szenci Fekete hazatérte (1679) és 1681 virágvasárnapján történt katolizásása között látott napvilágot. Az eredeti német mű 1681-ben Brassóban is megjelent (RMK II/ 1479.).