1. Un Varesdin bien equipé pour le mauvais tems. 2. Ein Ungarischer Dragoner welcher von seinem bösen Weib in das Feld geschafft wird. 3. Ein von einem Croaten aufgefangener desertirter Haidouc. Az általunk ismeretlen mester rézmetszetei Augsburgban jelentek meg Martin Engelbrecht (1684-1756) kiadásában, aki a XVIII. század első felének talán legtermékenyebb német metszetkiadója volt. Tevékenységének méltatói nem annyira művészettörténeti értékét, inkább kiadói koncepcióját emelik ki legfőbb erényeként. Munkáival a széles néprétegek, különösen az egyre erősödő polgárság ismeretterjesztéssel egybekötött szórakoztatását tűzte ki célul, ezért a portrék és látképek mellett nagy számban képviseltetik magukat a bájos, sokszor vicces életképek, amelyek alatt megjelennek a tréfás, humorral tanító, verses képaláírások. Első lapunkon egy varasdi horvát határőr látható téli öltözetben, a másodikon egy magyar dragonyost szid le éppen a felesége, a harmadikon pedig egy szökött hajdút fog el egy horvát katona. Mindhárom alatt négysoros vers olvasható. Metszeteink egy terjedelmes, feltehetően nem csupán a Magyar Királyságot bemutató sorozat részei lehetnek, erre utalnak a jobb felső sarkokban található magas sorszámok (52.; 84.; 129.). Méretük: 300 x 190 mm. A harmadik lap paszpartuban. Coloured copper engravings.
A mű címe
Három gyönyörűen színezett magyar életkép a XVIII. század első feléből.