A Pesti Naplónak a Serbske Novine cikkére írott vezércikkét szerb fordításban olvasta; nem tudja, ki írhatta, hiszen az idézett szavakat Szécsényinek [sic!] Zichy Edmund gróf jelenlétében mondta, akinek nyilvánvalóan nincs kedve magyar újságokba írni. Bizonyos azonban, hogy ő maga egyetlen nemzetet sem csodál annyira, mint a magyart; egyetlen országot sem szeret annyira, mint Magyarországot, s ha nem lenne más a hazája, a "non est vita extra Ungariae [sic!]" lenne a jelszava. Örömmel látta, hogy a legutóbbi időkben az Újvidéken megjelenő Serbské Dnevnik néhány okos cikket közölt a magyar-szerb megbékélésről. Ellenben Josip Rajacsics pátriárka Johann Bernhard von Rechberg grófhoz (az osztrák miniszterelnökhöz) intézett levelét felháborítónak találja. Csak azt reméli, hogy az érintett levél apokrif; mert ha nem, az öreg okosabban tette volna, hogyha meghal, mielőtt a levelet megírja. Hozzá: Hunyadi Julianna grófnő (1831-1919), a fejedelem felesége sajátkezű, német nyelvű levele bátyjának, Hunyadi Pál grófnak címezve "Mein lieber Paul" megszólítással. Családi hírek mellett beszámol arról, hogy a pesti országgyűlés magatartását forradalminak látja, s hogy a hírek szerint Garibaldi betörni készül az országba. 2 levél, 4 beírt oldal. A kézzel címzett levélboríték mellékelve. Kelt: Alsópél, 1866. VI. 17.
A mű címe
(Obrenovics) Mihály szerb fejedelem (1823-1968) sajátkezű, német nyelvű levele sógorának, Hunyadi Pál grófnak "Tekintetes Uram" megszólítással.