Első német nyelvű kiadás. Werbőczy István az országgyűlés sürgetésére és II. Ulászló király felkérésére foglalta írásba a magyarországi jogot, majd az 1514-es országgyűlésen bemutatta. Törvényerőre ugyan nem emelkedett műve, de a magyarországi szokásjog kézikönyveként 1848-ig használták. A fordítást Wagner Ágoston jogtudományi doktor-jelölt készítette, aki Pozsony ügyeinek intézőjeként művét a város tanácsának ajánlotta. Példányunk érdekessége, hogy Wittnyédi István tulajdonában volt. Ő minden bizonnyal azonos azzal a neves soproni ügyvéddel, aki Zrínyi Miklós bizalmas embere és tanácsadója, a protestánsok jelentős pártfogója, a Wesselényi-összeesküvés egyik elindítója és legaktívabb szervezője volt.
(Werbőczy István) Werbeutz, Stephanus de
1599 Wienn, Leonhart Formica (6)p.+155 levél+(73)p. A címlapon fametszetű magyar címerrel. Két levél (Aaa2-3) másolattal pótolva, a T, V, W füzeteket felcserélve kötötték be. Viseltes későbbi félbőr-kötésben. Az első 9, és az utolsó 39 levélen, valamint a köteten belül több helyen csúnya, japánpapíros javítással, jelentősebb szöveghiányokkal.
130. árverés / 186.
Kikiáltási ár: 80 000 Ft
A mű címe
Decretum Oder Tripartitum Opus Der LandtsRechten unnd Gewonheiten des Hochlöblichen Königreichs Hungern / Durch --- In Lateinischer Sprach beschrieben. An jetzo aber der Hochberümbten Teutschen Nation zu guetem auss dem Latein ins Teutsch trewlichst vertirt unnd gebracht: Durch Augustinum Wagnerum...
Worn later half leather. Several leaves restored with loss of texts.