A II. században élt római írónak, a birodalom történetét Romulustól Trajanus császárig leíró munkájának fordítása. Kiegészítéseivel együtt az első olyan rendszeres magyar nyelvű munka, mely a Caesar előtti római történelmet is tartalmazza, ugyanakkor megalapozója volt a XVIII. század második felében végrehajtott oktatási reformoknak. Benkő Márton -- a marosvásárhelyi református kollégium rektora, később nagyenyedi tanár -- az ajánlólevélben terjedelmes világtörténeti áttekintést adott. Történetfelfogásában az ún. biologikus-organikus és a négy birodalom gondolata keveredik. Az előbbi antik eredetű és ciklikus szemléletű, épp Florus volt a legjelentősebb ókori képviselője, lényege, hogy a történelem folyamatát és az állam működését egy élőlényhez hasonlítja. Az utóbbi viszont bibliai háttéren alapul, az egyházatyákat követve, a protestáns gondolkodók, Luther, Melanchton, Zwingli és Comenius által kidolgozott elképzelés szerint a történelem négy -- az asszír-babilóniai, a perzsa, a Nagy Sándor-féle és a római -- birodalmon keresztül halad a világvége felé.
Florus, Lucius Annaeus
1702 Kolosvaratt, Lenygel [!] Andrasnenal, Helczdörffer Mihály (80)+344+(7)p. Korabeli félbőr-kötésben. A címlap javítva.
141. árverés / 144.
Kikiáltási ár: 200 000 Ft
A mű címe
---nak, A' Romai viselt dolgokról irott negy könyve. Mellyet Déák nyelvböl Magyar nyelvre fordított, Dalnoki Benkő Marton, A Maros Vásárhelyi Scholának Mestere.
Contemporary half leather. Title page restored.