Ugrás a tartalomra

Merkur von Ungarn, oder Litterarzeitung für das Königreich Ungarn und dessen Kronländer... geordnet und besorgt von Kovachich Martin Georg. I-II. évfolyam [nyolc kötetben].

A mű címe
Merkur von Ungarn, oder Litterarzeitung für das Königreich Ungarn und dessen Kronländer... geordnet und besorgt von Kovachich Martin Georg. I-II. évfolyam [nyolc kötetben].
1786 Pest -- Ofen, Gedruckt mit Lettnerischen Schriften mit kön. Universitätsschriften, mit Trattnerischen Schriften. (2)+612p.+4 kihajt. tábl.; (2)+613-1101+104p. (tartalomjegyzék, előfizetői névsor)+1t. (rézm.)
77. árverés / 111.

Kikiáltási ár: 30 000 Ft
Leütési ár: 70 000 Ft

A magyarországi folyóirat-irodalom jelentős darabjának, a második pesti folyóiratnak első évfolyama (mindössze két évfolyama jelent meg). A XVIII. és XIX. század fordulója körüli évtizedek kiemelkedő tudományszervezőjének és -történészének, Kovachich Márton Györgynek kezdeményezésére indult meg azzal a céllal, hogy a hazai tudományos élet eredményeit egyrészt rögzítse, másrészt a külföld számára hozzáférhetővé tegye. Az első szám megjelenése előtt Kovachich közétette tervét (Entwurf) egy időszaki folyóirat megalkotására. Ebben az írásban mélyrehatóan elemzi az okokat, hogy a magyar kultúra és tudomány a külföld előtt miért nem ismert és elismert. Leszögezi, hogy szükség van egy olyan fórumra, amely a hazai tudományos életet szolgálná a hazai szellemi élet képének közvetítésével, tudományos és művészeti hírek közlésével, az iskolarendszer áttekintésével. Az időszaki sajtó töltheti be véleménye szerint a legjobban ennek a közvetítő médiumnak a szerepét. A folyóirat nyelvéül pedig azért választotta a németet, mert egyrészt ez a külföld felé szükségszerű, másrészt pedig a magyar nyelv nem állt azon a színvonalon, hogy a kor tudományos ismereteit megfogalmazza. Sajátos módon éppen az maradt ki a Merkurból, amit Kovachich célul tűzött ki: a hazai aktuális szellemi viszonyok helyett csupán az oktatásügybe nyerhetünk részletes betekintést, az Entwurfban jelzett többi téma pedig a borítólapra szorult, s így elkerülte a cenzúrát. Későbbi félvászon-kötésben. Contemporary half cloth binding.