Ugrás a tartalomra
Szerző
Szatsvai Sándor

Zakkariásnak a' pápa titkos író-deákjának az az austriai tartományokban lett vallásbéli meg-világositásról, Rómából költ levelei az ő lelki barátjaihoz. ...

H. n. 1786. Ny. n.

Ár
40 000 Ft
Kategória: Vallás
Azonosító
104837
C1 polc

... Ki-adattattak egy eretnek-által. Fordittattak olasz-nyelvből. [16] + 182p.

A felvilágosodás értékeit éltető szatirikus szövegű, antiklerikális röpiratnak elkönyvelt, akkor és később is inkább kárhoztatott botránykönyv, melyet Szatsvay Sándor (1752-1815) - akit elsősorban újságíróként és -szerkesztőként tart számon az irodalmi emlékezet - olasz nyelvből ültetett át magyarra. Szaitz Leó „Igaz Magyar...” című polémiájában részben emiatt a mű miatt is támadta Szacsvayt.

Az elülső borító versoján és az utolsó oldalon Zsámár József könyvgyűjtő gyűjteményi gumipecsétje.

Korabeli kartonkötésen modern félbőr gerinc aranyozott címfelirattal. A borító felső része leválóban. Tiszta belívekkel.

Ballagi: 171. old.

Hungarian translation of the anticlerical pamphlet promoting the values of the Enlightenment.
Contemporary hardcover with modern leather binding to spine. Upper part of cover getting detached from book body. Clean inside.