Ugrás a tartalomra

Zůuermercken die Außschreyben/ ainer angemaßten verpündtnus halben/ vnnd wie darauff/ durch Künigliche Maiestat zů Vngern vnd Böhem Ertzhertzogen zů Ostereych [et]c.der Kayserlichen Maiestat Stathalter im heyligen Reyche/ auch ander Churfürsten vnd Fürsten Geystlich vnd weltlich/ mein Gnädigest vnd gnedige Herrenn/ verantwortung vnnd enntschuldigung/ dargethon

A mű címe
Zůuermercken die Außschreyben/ ainer angemaßten verpündtnus halben/ vnnd wie darauff/ durch Künigliche Maiestat zů Vngern vnd Böhem Ertzhertzogen zů Ostereych [et]c.der Kayserlichen Maiestat Stathalter im heyligen Reyche/ auch ander Churfürsten vnd Fürsten Geystlich vnd weltlich/ mein Gnädigest vnd gnedige Herrenn/ verantwortung vnnd enntschuldigung/ dargethon
1528 (Augsburg), (Heinrich Steiner.) (58)p. Későbbi félpergamen-kötésben.
angol szoveg
Later half vellum.


157. árverés / 178.
Kikiáltási ár: 800 000 Ft

A rendkívül érdekes, hazai vonatkozású kötet egy nemzetközi politikai cselszövésnek állít emléket, amelyben Magyarország főszerepet kapott.
1528 tavaszán Otto von Pack, Szakállas György szász-meisseni herceg alkancellárja beszámolt Fülöp hesseni tartománygrófnak arról, hogy előző évben I. Ferdinánd és a Német-római Birodalom katolikus választófejedelmei és püspökei szövetséget kötöttek Boroszlóban. Az egyezség szerint a főurak támogatják Ferdinándot Magyarország trónjának megszerzésében, majd így megerősödve megtámadják a reformációt támogató német fejedelmeket, és kötelezik őket, hogy adják át nekik Luthert és az új irányzatot követő papokat. Válaszul Fülöp megbízottjaként Pack Magyarországon tárgyalásokat is folytatott Szapolyaival. A feltételezett szerződő felektől magyarázatot követelő protestáns fejedelmek számára később világossá vált, hogy a szövetség híre koholmány, és a Pack által bemutatott irat hamis. A csalásáért végül Packot Hollandiában halálra ítélték. A kiadvány György és Fülöp levélváltásán kívül tartalmazza a koholt szerződés szövegét, illetve számos, abban említett katolikus egyházi és világi méltóság levelét, amelyben cáfolják a szerződés valódiságát.
Hazai vonatkozása miatt a kiadványt Apponyi Sándor is megszerezte gyűjteménye számára, azonban az ő példánya a harmadik dokumentum végén, a 8. levéllel megszakad. Ehhez hasonlóan — az egymástól tipográfiailag jól elkülönülő egységek miatt — teljesnek tartott példányai gyakran hiányosak, a német nemzeti bibliográfia által digitalizált öt példányból is kettő csonka.