Első német nyelvű kiadás. Werbőczy István az országgyűlés sürgetésére és II. Ulászló király felkérésére foglalta írásba a magyarországi jogot, majd az 1514-es országgyűlésen bemutatta. Törvényerőre ugyan nem emelkedett műve, de a magyarországi szokásjog kézikönyveként 1848-ig használták. A teljes mű eredeti latin nyelvén 1517 és 1561 között Bécsben háromszor jelent meg. A fordítást Wagner Ágoston jogtudományi doktor-jelölt készítette, aki Pozsony ügyeinek intézőjeként művét a város tanácsának ajánlotta. Az utolsó levélen "vitia typographica". Korabeli pergamenkötésben, a gerincén kis sérülésekkel. Az utolsó 10 levél enyhén vízfoltos. First German edition. Reference book of the Hungarian customary law. Urged by the Parliament and at the request of King Wladislav II, István Werbőczy set down the Hungarian laws in writing, and presented his work to the Parliament in 1514. Although it was not given legal force, it was in general use until 1848. The originally Latin book was published in Vienna three times between 1517 and 1561, its first German edition appeared in 1599. With the woodcut arms of Hungary on the title-page. Contemporary vellum. The spine is damaged and there is water-stain on the last 10 leaves.
(Werbőczy István) Werbeutz, Stephanus de
1599 Wienn, Leonhart Formica (6)p.+155 levél+(73)p. A címlapon fametszetű magyar címerrel. Apponyi: 642.; RMK III/933.; BNH: W-120.; BMC German: 910. old.; Csekey: 10.
84. árverés / 39.
Kikiáltási ár: 220 000 Ft
Leütési ár: 340 000 Ft
A mű címe
Decretum Oder Tripartitum Opus Der LandtsRechten unnd Gewonheiten des Hochlöblichen Königreichs Hungern / Durch --- In Lateinischer Sprach beschrieben. An jetzo aber der Hochberümbten Teutschen Nation zu guetem auss dem Latein ins Teutsch trewlichst vertirt unnd gebracht: Durch Augustinum Wagnerum...