Ugrás a tartalomra

Szent Biblia. Az egesz keresztyénségben bé-vött régi deák bötüből magyarra forditotta... Káldi György pap.

A mű címe
Szent Biblia. Az egesz keresztyénségben bé-vött régi deák bötüből magyarra forditotta... Káldi György pap.
1626 Béchben, Formika Máté 1t. (metszett címlap)+(2)+1176 [recte 1196]+(32)+44+(2)p. A kötetben a számozás 801 és 818, valamint 823 és 824 között nem lapot, hanem levelet jelöl. Aranyozott gerincű, korabeli félbőr-kötésben. A gerincen kis sérülésekkel. A címlap, valamint néhány levél javítva. Contemporary half leather, spine gilt and damaged. Some of the leaves are restored. RMNy 1352., RMK I 551.

98. árverés / 5.
Kikiáltási ár: 250 000 Ft
Leütési ár: 300 000 Ft

Az első teljes magyar nyelvű katolikus biblia. Fordítója, Káldi György jezsuita szerzetes volt. Pázmány felszólítására kezdett hozzá a munkához 1605-ben. Első kéziratát, feltehetően korábbi kísérletek felhasználásával, két év alatt készítette el. A végleges változat Pázmány, Bethlen Gábor és a bécsi udvar támogatásával jelent meg. A magyar nyelvre gyakorolt hatása a Károlyi-féle fordításéhoz mérhető. A XX. század közepéig használták, több kiadást megért.