Ugrás a tartalomra

Tamkó Sirató Károly (1905-1980) költő, műfordító "Tengereczki hazaszáll" című versének gépirata, a költő sajátkezű aláírásával, megjegyzéseivel és javításaival.

A mű címe
Tamkó Sirató Károly (1905-1980) költő, műfordító "Tengereczki hazaszáll" című versének gépirata, a költő sajátkezű aláírásával, megjegyzéseivel és javításaival.

102. árverés / 204.

A szöveget a költő gép- és kéziratos megjegyzéseivel látta el. A gépirat szerint ez az "Indító teljes szöveg. Dr. Balás Miklós részére az enyészettől megmentve. Egyetlen példány." A végén közli a vers zárósorainak "első variáns"-át. A kéziratos magyarázat szerint "ez volt az első szöveg új (1973-as) kötet kísérletemnél, de az egész kötetet vissza kaptam. Párizsba volt állítva és nem Budapestre." Majd a "második variáns" olvasható: "Ezután át állítottam a kötetet Budapestre és így jött létre a KOZMOGRAMMOK." Végül gépiratos megjegyzése olvasható: "Ebből a teljes szövegből alakult ki egyre szigorubb saját, majd szerkesztőségi huzás által a NÉPSZABADSÁGBAN közölt rövid szöveg. Amig egy vers eljut odáig..." A lapokat később "Veress Miklós kedves barátomnak hálás köszönettel öleléssel 1976. IX. 9." ajándékozta. Kéziratos változtatások is találhatók a szövegben. Az első variánshoz hozzáfűzi, hogy "majd annak idején ezt a variációt is tegyétek be a gyűjteménybe". A kéziratos bejegyzések végén: "1976. ölel Charley." A költemény első alkalommal egyik legfontosabb összefoglaló kötetében, a Kozmogrammokban jelent meg 1975-ben, jelentős szöveg eltéréssel, "Tengereczki Pál, változatok egy gyermekversre" címmel. A gépiratban vörössel jelölt szövegrészek csupán 1995-ben láttak napvilágot "Kihagyott strófák a Tengerecki hazaszáll-ból" címen. Egy itt olvasható versszak azonban ebben sem szerepel, több helyen a szöveg is eltér. 2 levél, 2 beírt oldal.