A kötet első része kéthasábosan szedve tartalmazza Kitonichnak a peres eljárások magyarországi szokásjogáról írt latin nyelvű kézikönyvét és Kászoni Jánosnak, az erdélyi fejedelmi nagyobb kancellária írnokának erről készült magyar fordítását. Kitonich munkája 1619-ben Nagyszombatban, a fordítás 1647-ben Gyulafehérvárott jelent meg első alkalommal. A kiadvány része önálló címlappal Kitonich Centuria certarum... című munkája, amely Werbőczi Hármaskönyvéből mutat be száz vitás jogi tételt, és keres ezekre megoldást. A mű korának egyetlen tudományos igényű, magyar vonatkozású jogi kézikönyve volt, jelentőségét mutatja, hogy a XVII. század második felétől a XIX. század végéig a magyar törvények hivatalos kiadásainak függelékeként szerepelt.
Kitonich, (János) Joannes -- Kaszoni János
1650 Leutschoviae, Typis Laurentii Breveri (8)+509+(15)p. Szépen restaurált, vaknyomásos, korabeli bőrkötésben. Modern megkötő szalagokkal. Nagyon szép példány. Contemporary leather. Restored. RMNy 2320.; RMK I 835., RMK II 727-728.,
119. árverés / 142.
Kikiáltási ár: 450 000 Ft
Leütési ár: 450 000 Ft
A mű címe
Directio Methodica processus judiciarii juris consuetudinarii, inclyti Regni Hungariae, per ---... Rövid igazgatás a' Nemes Magyar Orszagnak Es hozzá tartozó Részeknek szokott törveny folyasirol. Mellyet Deákbol Magyar nyelvre forditott--- Varadgyan.