Ugrás a tartalomra

Szent Biblia. Az egesz keresztyénségben bé-vött régi deák bötüből magyarra forditotta... Káldi György pap.

A mű címe
Szent Biblia. Az egesz keresztyénségben bé-vött régi deák bötüből magyarra forditotta... Káldi György pap.
1626 Béchben, Formika Máté 1t. (metszett címlap)+(2)+1176 [recte 1196]+(32)+44p. A kötetben a számozás 801 és 818, valamint 823 és 824 között nem lapot, hanem levelet jelöl. Az utolsó levél (sajtóhibák jegyzéke) másolattal pótolva.?????? XVIII. századi, restaurált, kopottas bőrkötésben. A rézmetszetes címlap és az azt követő négy levél javítva, részben pótolva. A belső leveleken néhány apróbb sérüléssel, szúrágások nyomaival.
145. árverés / 146.

Kikiáltási ár: 400 000 Ft
Leütési ár: 1 000 000 Ft

Az első teljes magyar nyelvű katolikus biblia. Fordítója, Káldi György jezsuita szerzetes volt. Pázmány Péter felszólítására kezdett hozzá a munkához 1605-ben. Kéziratá két év alatt készítette el. A végleges változat Pázmány, Bethlen Gábor és a bécsi udvar támogatásával jelent meg. A magyar nyelvre gyakorolt hatása a Károlyi-féle fordításéhoz mérhető. A XX. század közepéig használták, több kiadást megért. A díszcímlap kétféle változatban ismert, példányunk a gyakoribb, "B" variáns darabja.

18th century leather. Title page and several leaves restored. Last leaf replaced by copy.