Ugrás a tartalomra

Gedichte von Johann Arany,übersetzt von Ludwig Dóczy

1903 Budapest, Arany Lászlóné tulajdona

Ár
180 000 Ft
Kategória: Szépirodalom, Dedikált és aláírt
Azonosító
103614
B5 polc

Budapest, 1903.  Arany Lászlóné tulajdona. [Hungária ny.] 104+[1]p. 

№ 12. Dedikált példány: "Wodiáner Arturnénak szives barátsággal Aranyné" 

A címzett a nagyiparos, főrendiházi politikus  felesége Atzél Zsófia volt. A mű Arany János legnépszerűbb műveinek német nyelvű fordítása: Szondi két apródja, Walesi bárdok, Hídavatás, Zách Klára, Ágnes asszony, V. László, stb.
A kis példányszámban megjelent mű kiadója a nagy költő menye, fiának felesége, Szalay Gizella. Férje halála után ő gondozta Arany János hagyatékét, amíg újra férjhez nem ment Voinovich Gézához. 1945-ben a villa bombázásakor hunyt el, a felbecsülhetetlen irodalomtörténeti értékű hagyaték is megsemmisült. A fordító báró németkeresztúri Dóczy Lajos (Dux Lajos, Sopron, 1845 – Budapest, 1919)  magyar közéleti személyiség, a Külügyminisztérium osztályfőnöke, udvari és miniszteri tanácsos, magyar újságíró, költő. 

Kiadói, gerincén sérült papírborítóval. A levelek fűzés nélkül, hajtogatva, ívekben belehelyezve. Ritka.

Publisher's paper binding, damaged at the spine. Leaves are unattached, folded, inserted in sheets. Rare.